pbray: (Default)
pbray ([personal profile] pbray) wrote2013-05-29 02:03 pm

Vibrant world

The narrator of the upcoming audio book emailed me to request pronunciation assistance, commenting that I had created a specific and vibrant world. I'm pretty sure that's a code phrase that means fantasy novels with invented languages are a freaking pain in the ass :-)

In any case, I'll be putting together a pronunciation guide for him to use. And once again having to face the fact that the villains in this story sound an awful lot like Silver-rats when read aloud.

Could be worse. As I recall, buried in the Devlin series is a minor character whose name I pronounced differently each time I read it aloud. When it comes time for that one, I'm thinking dealer's choice will be the correct answer.

[identity profile] sylvia-rachel.livejournal.com 2013-05-29 06:36 pm (UTC)(link)
Ha!

My books are going to be audiobooks in the UK, apparently (hey, maybe in North America too at some point...), and I'm already freaking out a bit about pronunciation assistance, since they are (i.e., book 1 is, and books 2 and 3 will be) full of place names and personal names and bits of dialogue in Welsh, Cornish, and Breton. Why did I ever think that was a good idea?!

[identity profile] libwitch.livejournal.com 2013-06-02 12:32 am (UTC)(link)
And this is why, I am sure, HBO uses linguistics experts for GoT.